Перевод "Alcatraz Island" на русский
Произношение Alcatraz Island (алкэтраз айлонд) :
ˈalkɐtɹˌaz ˈaɪlənd
алкэтраз айлонд транскрипция – 33 результата перевода
If we receive launch authority.
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Как только мы получим разрешение, ваша миссия:
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
Скопировать
I think I could change Jennifer 24 hours a day and never complain.
Alcatraz island on port beam, sir.
Range: 800 yards.
Наверно, я буду менять Дженнифер пеленки дни и ночи подряд и ни на что не пожалуюсь.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
Дистанция: 800 ярдов.
Скопировать
And if any mutants stand in our way, we will use this poison against them.
We shall go to Alcatraz Island, take control of the cure, and destroy its source.
And then nothing can stop us.
И если какие-то мутанты встанут у нас на пути мы используем этот яд против них!
Мы пойдем на остров Алькатрас захватим лекарство и разрушим его источник.
И тогда ничто не сможет нас остановить!
Скопировать
If we receive launch authority.
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Как только мы получим разрешение, ваша миссия:
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
Скопировать
I think I could change Jennifer 24 hours a day and never complain.
Alcatraz island on port beam, sir.
Range: 800 yards.
Наверно, я буду менять Дженнифер пеленки дни и ночи подряд и ни на что не пожалуюсь.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
Дистанция: 800 ярдов.
Скопировать
And if any mutants stand in our way, we will use this poison against them.
We shall go to Alcatraz Island, take control of the cure, and destroy its source.
And then nothing can stop us.
И если какие-то мутанты встанут у нас на пути мы используем этот яд против них!
Мы пойдем на остров Алькатрас захватим лекарство и разрушим его источник.
И тогда ничто не сможет нас остановить!
Скопировать
Take the tour?
Right now you're standing on a small island roughly twice the size of Alcatraz.
And that over there, that's your island, the one you've come to know and love.
Ты когда-нибудь был на Алькатрасе?
На экскурсии? Сейчас ты стоишь на маленьком острове
Примерно в два раза больше Алькатраса. А вон тот, это ваш остров,
Скопировать
We ain't on our island.
We're on another island, like Alcatraz, couple miles offshore.
So unless you're a mermaid, or you got a boat, there ain't no point
Мы не нашем острове.
Нет, мы на другом острове. Как Алькатрас, в паре миль от берега.
Так что если ты не русалка, и у тебя нет лодки, тогда нет смысла.
Скопировать
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
Скопировать
And so you shall.
Is this your first visit to the island, Miss Roberts? Yes. It's very pretty.
I had a drive round after I got off the boat.
Дайте мне содовую с лаймом, пожалуйста. Как пожелаете.
Это ваше первое посещение острова, мисс Робертс?
Да. Здесь очень красиво. Я объехала его вокруг, как только съехала с парома.
Скопировать
What was it, Hanson?
I don't expect you to believe this, but for the past week I've been convinced this island is the centre
A landing point for beings from another planet.
Что это было, мистер Хансон?
Я не заставляю вас этому верить, но с конца прошлой недели я был убеждён, что это остров является центром вторжения.
Местом высадки существ с другой планеты.
Скопировать
- Here.
His thinks the island is being used as a test base for an invasion.
- Don't ask me why.
- Я здесь.
Ему кажется, что наш остров используется ими в качестве разведбазы для последующего вторжения.
- Правда, не спросил его, почему.
Скопировать
And I'm taking you to Dr Kaarna.
You like my island?
- Your island?
И я везу вас к доктору Каарне.
Вам нравится мой остров?
- Ваш остров?
Скопировать
You like my island?
- Your island?
- My father owns it.
Вам нравится мой остров?
- Ваш остров?
- Он принадлежит моему отцу.
Скопировать
Playing the music of Sibelius through the long winter.
One day when he dies, this island will be mine.
- Do you like it?
Который играет музыку Сибелиуса всю долгую зиму.
Однажды, когда он умрет,.. этот остров достанется мне.
- Вам нравится?
Скопировать
- Would that be exciting?
- Would we find Dr Kaarna on your island?
- He lives there.
- Это будет интересно?
- Мы найдем доктора Каарну на вашем острове?
- Он там живет.
Скопировать
I will take you through the paths of the forest.
I will teach you everything I know about my island.
- Sounds nice.
Я проведу вас лесными тропами.
Я расскажу вам все, что знаю о своем острове.
- Милая перспектива.
Скопировать
A good sport.
To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
I know
I once spent a Christmas in the Brutanue Island
Invent when floating in the sea
Да, как небо...
Kак-нибудь все вместе поедем встречать рассвет на Уэссон.
Наверху я сделаю мастерскую. Я буду работать и слушать, как шумят волны.
Скопировать
Where are we?
Welcome to an island of peace on my stormy little planet of Gothos.
What happened? Fill me in.
Где мы?
Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос.
Что случилось?
Скопировать
And the others, where did they got?
They went to the island.
You'll see, someday you'll get a shock of salt in the ass.
- А другие где, куда делись?
- Отправились на остров.
А то от кого-нибудь получите заряд соли в зад.
Скопировать
If everything goes well, we'll get there within half an hour.
We'll arrive, but if they're walking around the island, how'll we find them?
We will find them, we will find them.
Если всё хорошо, уйдёт полчаса. Согласен.
Если они разбрелись по острову, как их найдём?
Найдём, найдём.
Скопировать
But what do you want?
To go to the island.
Come on, Agostino.
Ну, а что хочешь?
Поехать на остров.
Давай, Агостино!
Скопировать
Hey, heads up!
Do you see the island?
Saro! Look, August!
Эй, прибыли!
Видишь остров?
- Гляньте, Август!
Скопировать
Where's Salome, Adam?
She's gone to Maré Island
Adam, Adam
Привет! Где Саломе, Адан?
Но он уехал на остров Маре.
Адан, Адан! Привет!
Скопировать
No, I couldn't explain it to anyone.
What am I doing on this island?
You can't go far on an island.
Нет, мне это никому объяснить.
Что я делаю на этом острове?
На острове далеко не убежишь.
Скопировать
We're there.
Venice is an island.
There are always trains to Milan.
И мы посередине.
Венеция - остров.
На Милан всегда идут поезда.
Скопировать
The count of Berry and Mademoiselle Duchamp.
The nobles from Gold island.
Excuse me, Your Excellency, who is this lady?
Граф Берри и мадемуазель Дюшан.
Аристократы с Золотого острова.
Простите меня, Ваше Превосходительство, кто эта леди?
Скопировать
Where can I find captain Poof?
The San Salvador island is their hideout.
No ship ever succeed to force the port.
Где я смогу найти капитана Пуфа?
На острове Сан-Сальвалор их убежище.
Ни один корабль не сможет силой войти в порт.
Скопировать
It's nothing more than a huge bazaar where the pirates squander their haul.
I'll take you close to the island with the New England, but you'll be on your own.
I'll cruise offshore the island until dawn.
Это ни что иное, как огромный базар, где пираты сбывают свои трофеи.
Я отезу Вас на "Новой Англии" поближе к берегу, но Вы будете действовать самостоятельно.
Я буду курсировать вдоль побережья до рассвета.
Скопировать
I'll take you close to the island with the New England, but you'll be on your own.
I'll cruise offshore the island until dawn.
Some clothes and a good knife is everything I need.
Я отезу Вас на "Новой Англии" поближе к берегу, но Вы будете действовать самостоятельно.
Я буду курсировать вдоль побережья до рассвета.
Кое-какая одежда и хороший нож - все, что мне нужно.
Скопировать
We can't fight them!
Abandon the ship, go to the island!
Get closer, quickly!
Мы с ними не справимся!
Оставляйте судно и плывите на остров!
Подходим ближе, быстрее!
Скопировать
The "D" patrol.
Tell them this side of the island is lousy with Japs... All going the other way.
Tanks, artillery, everything!
Патруль "Ди".
Передайте всем, что эта сторона острова кишит япошками, все движутся в обратную сторону.
Танки, артиллерия, всё!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alcatraz Island (алкэтраз айлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alcatraz Island для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкэтраз айлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
